top of page
Обработки сочинений других авторов

Сянь (Си) Синхай. 3 казахских танца op.23. Редакция и переложение для струнного квартета Б. Баяхунова. Алматы, 2025
Xian (Xi) Xinghai. 3 Kazakh dances op.23. Edition and arrangement for string quartet by B. Bayakhunov. Almaty, 2025

Партии (Parts): Violino I,   Violino IIViola,  Cello 

Си Синхай Казахские танцы FIN.MP3

Создание "3-х казахских танцев" Сянь Синхая тесно связано с историей становления Кустанайской филармонии, с её самым сложным и трудным периодом – годом образования. События разворачивались стремительно, с того момента, когда Кустанай ( ныне Костанай) принял делегацию деятелей искусства из Алма-Аты (22 января 1944), в числе которой был и
Сянь Синхай, с миссией сформировать первый состав коллектива. До дня торжественного открытия филиала филармонии им. Жамбыла в Кустанае (19 марта) оставалось чуть более 1,5 месяцев. За это время нужно было создать "с нуля" репертуар. Неоценимый вклад в исполнение столь сложной задачи внес Сянь Синхай как исполнитель (скрипач), аранжировщик казахских песен и композитор. Именно тогда на первом концерте нового коллектива впервые прозвучал написанный для фортепиано "Казахский танец №1", сопровождав-
ший танец балерин Р. Давлеткельдиевой и З. Сейдалиной. Автор исполнял присочиненную им партию скрипки. К лету того же года Сянь Синхаем было написано еще два танца. Позже композитор обьединил все три номера в один цикл под опусом 23. 

 

Сянь Синхай с первых дней пребывания в Казахстане живо интересовался казахским мелосом. Свои произведения на казахскую тематику композитор создавал как дань уважения стране, ее народу, с которым он связал свою судьбу. В «3-х казахских танцах" просматривается влияние скрипичной техники, что создаёт предпосылки для ансамблевой версии. К такой версии – музыке для струнного квартета – обратился казахстанский композитор Бакир Баяхунов. Первая часть цикла близка стилю кончерто-гроссо. Вторая часть – сфера песенной лирикп. В третьей части с её балетной пластикой на первом плане концертирование инструментов квартета. В редакции сохранена тематическая основа и характер образов оригинала.


Это не первое обращение Бакира Баяхунова к казахстанскому наследию китайского композитора. Его перу принадлежит также редакция и оркестровка симфонической поэмы Сянь Синхая "Амангельды", осушествлённая в 1998 году. Вторая редакция создана в 2018 году. 11 декабря 2024 года она была исполнена в Гуанджоу – на родине композитора.


Заслуженный деятель РК, профессор
Балдырган Байкадамова

Си Синхай. Казахский танец ор.23 №1. Переложение для струнного квартета Б. Баяхунова, исполнительская редакция А. Акбарова. Алматы, 2018

Си Синхай. Амангельды. Симфоническая поэма. Редакция и инструментовка Б. Баяхунова.

Партитура

Партии

bottom of page