В 1985 г. фирма «Мелодия» выпустила диск «Дунганские народные песни и мелодии». Созданием диска занимались историк Ильяс Юсупов и композитор Бакир Баяхунов.
Бакир Баяхунов
Bakir Bayakhunov
Сочинения для скрипки
Аннотация
До выхода исполнителя инструмент находится на сцене. Исполнитель вынимает скрипку из футляра и начинает импровизировать. Краткие начальные интонации имитируют настройку струн. Далее композиция строится на отрывках из произведений Си Синхая, П. Дюка, И.С. Баха. Тема из кантаты Си Синхая "Река Хуанхэ" олицетворяет его любовь к родине, музыка из скерцо "Ученик чародея" П. Дюка – переменчивость судьбы, цитата из "Чаконы" И.С.Баха – трагедию личности. Будущему классику китайской музыки была отпущена недолгая, полная скитаний и борьбы за существование жизнь (1905-1945). Он жил в Китае, Франции, России и Казахстане. Совершенствовался в Парижской консерватории под руководством П. Обердёрфера (скрипка), Венсана д'Энди и Поля Дюка (композиция). Вторая мировая война застала его в Москве на записи киномузыки. Вскоре Си Синхай оказывается в Казахстане. В конце войны он возвращается в Москву, но ненадолго. На сороковом году жизни перестало биться его беспокойное сердце. Имя Си Синхая, автора революционных и лирических песен, симфоний, музыки самых различных жанров высокочтимо в Китае и широко известно в музыкальном мире. Скрипка всегда была рабочим инструментом и верной спутницей музыканта.
Annotation
Before the performer’s appearance the instrument is already on stage. The performer takes the violin from its case and begins to improvise. The brief initial intonations imitate strings tuning. Further, the composition is built on passages from Xi Xinghai, Paul Dukas and Johann Sebastian Bach works. Xi Xinghai’s “Yellow river” cantata embodies his love to Homeland; music from the Paul Dukas’ scherzo "The Sorcerer's Apprentice" represents fate’s changeability; a quotation from Johann Sebastian Bach’s "Chaconne" represents individual’s tragedy. A brief life - full of wandering and struggle for existence - was given to the Chinese music classic (1905-1945). He lived in China, France, Russia, and Kazakhstan. He was upgrading his skills in the Paris Conservatory under the guidance of P.Oberdeurfer (violin), Vincent d'Indy and Paul Dukas (composition). The Second World War found him in Moscow during the recording of film music. Soon, Xi Xinghai found himself in Kazakhstan. At the end of the War, he returned to Moscow, but not for long. At the age of 40 his restless heart ceased to beat. Xi Xinghai, who was the author of revolutionary and lyrical songs, symphonies and others music of the most various genres, is a highly esteemed person in China and widely known in the music world. The violin had always been his working instrument and musician’s faithful companion.
Китайский композитор Си Синхай (13 июня, 1905 — 30 октября 1945)
Источник фото: https://ru.wikipedia.org/wiki/Сянь_Синхай
Аудиозапись
Б. Баяхунов. Скрипка Си Синхая. Поэма для скрипки соло.
Исполняет Акниет Омар.
Аннотация
История создания поэмы своеобразна. Положенная в её основу дунганская народная песня "Любимый Маву" первоначально была обработана композитором в одноименной симфонической пьесе (1978). Позже на её материале возникла новая версия обработки, но уже для скрипки соло. В этой версии тема не цитируется, а рождается из развивающихся мотивов. Оба произведения объединяет живописность образов, современная трактовка музыкального фольклора. Поэма исполнялась в Алма-Ате, Москве, Одессе, Душанбе, издавалась, записывалась на звуковых студиях. Примечание: нетрадиционные приемы исполнения разъясняются в нотном тексте.
Annotation
The history of poem creation is peculiar. Dungan folk song, which is the basis of “Loved Mawu”, was arranged initially by the composer himself in the symphony piece of the same name (1978). Later, a new version of the arrangement for solo violin came into existence on its material. In this version the main theme is not cited but appears from developing motives. Both works are united by picturesqueness of images and modern interpretation of folk music. The poem was performed in Almaty, Moscow, Odessa, and Dushanbe; it was published and recorded in sound recording studios. Endnote: non-traditional ways of performing are explained in the musical text.
Концерт для скрипки с оркестром, ставший дипломной работой
выпускника Алма-Атинской консерватории Бакира Баяхунова, впервые
был исполнен 20 мая 1960 года оркестром Казгосфилармонии под
управлением Фуата Мансурова, солист – педагог консерватории Яков
Сорокер. Следующим исполнителем стал Иосиф Коган – интерпретатор многих произведений композиторов Казахстана.
В третьей редакции (2003) Концерт прозвучал на авторском
концерте в Казгосфилармонии 19 февраля 2005 г. – дирижер Жунус
Джумабеков, солистка – Лидия Попова. В данной версии Концерта
сокращён состав оркестра, трехчастная композиция переработана в
одночастную, изменилась стилистика, впитавшая в себя опыт зрелого
творчества Б.Баяхунова.
Orchestra composition
Concerto for violin and orchestra, which became thesis a graduate of the
Alma-Ata Conservatory Bakir Bayakhunov, for the first timewas performed on
May 20, 1960 by the Kazakh State Philharmonic Orchestra underdirected by
Fuat Mansurov, soloist – teacher of the conservatory Yakov Soroker. The next
performer was Joseph Kogan - interpretermany works by composes of
Kazakhstan.
In the third edition (2003) The concert was performed at the author'sconcert
at the Kazakh State Philharmonic Society on February 19, 2005 - conductor Zhunus Dzhumabekov, soloist – Lydia Popova. In this version of the Concert the composition of the orchestra was reduced, the three-part composition was reworked into one-part, the style has changed, absorbing the experience of a mature creativity B. Bayakhunov.
Аудиозапись
Баяхунов Б. Концерт для скрипки с оркестром. Исполняет Лидия Попова (скрипка) и Государственный Академический симфонический оркестр РК, дирижер Жунус Джумабеков.